漢語拼音

拼音和注音都是清朝結束之後所發展的中國話音標系統,兩者都沒有歷史背景, 也都無關於所謂文化與正統。 (此處的「中國話」乃以官方規定的北平話為標準。) 海峽兩岸各選擇了一種系統。其實兩者是同一種語音的符號,所以很容易互換。 任何已經懂得一者的人,應該能在一小時內學習另一者。 而這兩個音標系統,都可以成為字音輸入法的基本元件。

注音符號有那些優點呢? 作者只能想到兩個:(一) 它保持了中文一字一音的特色。例如, ㄤ 在拼音中以三個字母 ang 拼成。(二) 它繼承了方塊字的長相。

除此之外,讓我們考慮拼音的優點。

首先,現今絕少人不認識英文字母。 臺灣政府想必也承認此事實。 我們只要唸一次自己的身份證字號就明白了。 既然每個人都早晚要識得這二十六個符號,從小學一年級學起又何妨? 對三歲小童而言,想必 ㄅ 和 B 都一樣陌生。

其次的問題就都和電子計算機有關了。 有多少人見過一個專為注音符號設計的鍵盤? 顯然我們必須在標準英文鍵盤上附加注音符號。 而注音符號超過二十六個。 這也就是說,不論如何規劃,總有幾個注音字母不能對應在英文字母的符號上; 它們必須和某些數字或標點符號鍵共用一個按鍵。 因此,總有某些數字或符號鍵不能直接使用,而需要先按個切換鍵。 雖不是大麻煩,但就像有一隻蚊子繞耳邊似的,總不太舒暢。 更重要的,常用鍵盤的人多少能記憶些字母所在的位置。 對許多已經熟記英文鍵盤的秘書或程式設計師,切換成中文鍵盤後想必有難喻的彆扭。 而熟記兩種鍵盤雖非不可能,卻是可以避免的腦資源浪費。 既然英文鍵盤絕不可少 (誰願意用中文輸入像 dir 這樣的指令?)。 那麼可少的就是注音符號鍵盤了。

順便一提,某些字形輸入法所定義的字根也超過了二十六個, 所以也必須佔用數字或符號鍵。 大易輸入法就佔用了幾乎整個鍵盤。 倉頡和行易輸入法只用了二十六個英文字母鍵。

拼音法用的正是英文的二十六個字母。當初,為了惟一性, 拼音法包含兩個非英文字母。 一個是法文的 \'e,對應於注音的 ㄝ。 一個是德文的 \"u,對應於注音的 ㄩ。 因為這兩個符號不在我們慣用的美式 QWERTY 鍵盤上,故不便輸入。 這個問題有一套簡單的解決方案。

課外讀物:
[1] 開放式中文全功能輸入系統 (Open Chinese) 的首頁, 含自然輸入法 http://www.iis.sinica.edu.tw/LPDA/OpenChinese
[2] 漢語拼音與注音符號對照表 http://www.math.ncu.edu.tw/~shann/articles/ZY2PN.txt
[3] 通用拼音簡表與音節表 http://www.ca.taipei.gov.tw/road_1.htm


[ 發表感想或意見 ] ‧ [ 讀者推薦課外讀物 ]

BCC16 Home Up Chap 0 Chap 1 Chap 2 Chap 3 Chap 4 Chap 5 Chap 6 Chap 7 Chap 8 Chap 9 Chap A Chap B Chap C Chap D Chap E Chap F Copyright Pool User
製作人、
修改記錄
單維彰 (95/10/07) ---